Поиск в словарях
Искать во всех

Большой итальянско-русский словарь - tirare

 

Перевод с итальянского языка tirare на русский

tirare
1. vt

1) тянуть, тащить; буксировать

tirare le reti — тянуть сети

tirare la cortina — задёрнуть занавеску

tira e molla — см. tiremmolla

2) вытягивать, растягивать

tirare l'oro — волочить золото

tirare la pasta — раскатать тесто

3) натягивать

tirare la corda — натянуть верёвку

tirare le redini — натянуть вожжи

tirare la cinghia перен. — подтянуть пояс / ремень

tirare gli orecchi — надрать уши разг.

4) притягивать; втягивать

tirare — на себя, к себе (надпись на входе)

tirare il fiato a sé — сделать вдох

tirare per i capelli — притянуть за волосы разг.

5) привлекать, завлекать

tirare dalla sua (parte) — привлечь на свою сторону

tirare in un agguato — завлечь в ловушку

6) вынимать, извлекать

tirare il fazzoletto / le mani dalla tasca — вынуть платок / руки из кармана

tirare un dente — вырвать зуб

tirare la pistola — выхватить пистолет

7) бросать

tirare sassi — бросать камни

tirare dadi — метать кости (в игре)

8) стрелять

tirare con la pistola — стрелять из пистолета

9) давать, наносить (напр. удары)

tirare calci — пинать

tirare schiaffi — надавать пощёчин

tirare baci — посылать воздушные поцелуи

tirare qc addosso a qd — 1) бросать / сыпать что-либо на кого-либо, обливать кого-либо чем-либо 2) навлекать что-либо на кого-либо

10) чертить; писать (наскоро)

tirare una linea — начертить / провести линию

tirare giù due righe / un articolo — написать пару строк / статью

11) печатать

tirare mille copie — отпечатать тысячу экземпляров

la rivista tira centomila copie — журнал печатается в ста тысячах экземпляров

12) добывать, получать; заимствовать

egli tira poco dal suo terreno — он мало получает со своего участка

13) подводить (итог); делать (вывод)

tirare una conclusione — сделать вывод

tirare le somme — подвести итог

14) (a qc) приводить, доводить

tirare a lustro — довести / начистить до блеска

2. vi (a)

1) (a) стремиться; добиваться; зариться, метить разг.

tirare a uno scopo preciso — стремиться к определённой цели

tirare ad ingannare qd — стараться обмануть кого-либо

tira ad avere quel posto — он метит на это место

2) (a qc) отливать

tirare al verde / al giallo — отливать зелёным / жёлтым

3) (da) походить, иметь сходство

tirare dal nonno разг. — походить на деда, иметь сходство с дедом

4) стрелять

tirare al bersaglio / a segno — стрелять по мишени / в цель

tirare a volo охот. — стрелять влёт

5) (a qc) иметь предел

la stadera tira fino a venti chili — безмен тянет до двадцати кило

6) дуть (о ветре); иметь тягу (о печке)

7) (с некоторыми наречиями образует ряд словосочетаний; переводится различно)

tirare avanti — 1) придвигать; приближать 2) продолжать, не останавливаться 3) перебиваться, тянуть лямку разг.

tirare avanti la famiglia перен. — содержать семью

Come va? si tira (avanti)! — Как дела? Помаленьку!

tirare indietro — отступать

tirare innanzi — продолжать

tirare dritto — идти прямо / напрямик разг.

tirare via — 1) уходить; убегать 2) проходить мимо, не обращать внимания

tirare da parte — отвести / отойти в сторону

tirare in lungo — 1) медлить, мешкать 2) перен. затягивать

tirare fuori — вынимать, вытаскивать

tirare fuori scuse — выдумывать отговорки / оправдания

tirare in là — отодвигать

tirare su — 1) поднимать, тянуть / тащить вверх 2) перен. приободрять, подбадривать; придать бодрости / сил 3) перен. поднимать дух, подкреплять

le tue buone parole mi hanno tirato su — твои добрые слова приободрили меня

un buon bicchiere di vino mi tirò su — бокал вина меня взбодрил

tirare su l'ancora — см. ancora

tirare le vele — поднять паруса

tirare su il vestito — подобрать платье

tirare su l'acqua — качать воду

tirare su un muro — возводить стену

tirare su un figlio — поставить на ноги / воспитать сына

tirare su col naso разг. — шмыгать носом

tirare giù — 1) тянуть вниз, опускать 2) проглатывать 3) срисовывать, копировать 4) действовать / говорить необдуманно

tirare a casaccio — идти на авось / напропалую

tirare giù moccoli перен. — 1) отпускать словечки 2) ругаться

tirare giù bestemmie — осыпать бранью

tirarla a qdtirarsi

Syn:

trarre, ricavare, distendere; allungare, lacerare, stracciare; gettare, lanciare, scagliare, sbalestrare, scaraventare; trainare, trascinare, condurre; sparare, far fuoco; indurre, inclinare; stampare, pubblicare

Ant:

spingere, contrarre; allentare, rifiutare, respingere

••

tira tira — канитель, волынка

tira tira (e) la corda si strappa / e l'arco si spezza prov — перегнёшь палку сломается

Рейтинг статьи:
Комментарии:

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
2479
2
2101
3
2047
4
2018
5
1592
6
1362
7
1316
8
1267
9
1213
10
1201
11
1131
12
1020
13
987
14
963
15
891
16
842
17
838
18
797
19
768
20
722